jueves, 22 de marzo de 2018

NICANOR PARRA


Nicanor Parra



Autorretrato

Considerad, muchachos,
Este gabán de fraile mendicante:
Soy profesor en un liceo obscuro,
He perdido la voz haciendo clases.
(Después de todo o nada
Hago cuarenta horas semanales).
¿Qué les dice mi cara abofeteada?
¡Verdad que inspira lástima mirarme!
Y qué les sugieren estos zapatos de cura
Que envejecieron sin arte ni parte.

En materia de ojos, a tres metros
No reconozco ni a mi propia madre
¿Qué me sucede? -¡Nada!

YIANIS TZANETAKIS



YIANIS TZANETAKIS (Kalamata, 1956)


ΣΙ ΜΠΕΜΟΛ

Πάλι απόγευμα
στο ωδείο

εφτά χρονών

το σι μπεμόλ
τα τρυφερά του
να μη φτάνουν
δαχτυλάκια

miércoles, 7 de marzo de 2018

ILSE STARKENBURG

ILSE STARKENBURG (Dieren, 1963)





tumba de ángeles
(para F. Starik)

soñé que creía
ser una niña

me hice cada vez más joven
hasta doblar las esquelas
en forma de flechitas

las manos
llevaban la caja
alguien me había amortajado
tocado, qué

viernes, 2 de marzo de 2018

MICHEL THION


MICHEL THION (Issy-les-Moulineaux, 1947)







il y a l‘écriture du temps,



Une flèche de neige,
et l’archer la regarde,
tous deux immobiles,

enfin…
presque.


miércoles, 28 de febrero de 2018

ALBIO TIBULO


TIBULO (54-19 a.C.)




Divitias alius fulvo sibi congerat auro
Et teneat culti iugera multa soli,
Quem labor adsiduus vicino terreat hoste,
Martia cui somnos classica pulsa fugent:
Me mea paupertas vita traducat inerti,               
Dum meus adsiduo luceat igne focus.
Ipse seram teneras maturo tempore vites
Rusticus et facili grandia poma manu;
Nec spes destituat, sed frugum semper acervos

miércoles, 14 de febrero de 2018

MIGUEL ÁNGEL REAL



MIGUEL ÁNGEL REAL



*
No desesperes.
Al fin y al cabo
 no lo hacen los pulpos
hasta que sienten el agua
hirviente de la cazuela.

*

Con una sucesión de espasmos de ameba
quise ganarle la batalla a este minuto
pero olvidé recordarte
cómo funcionaba el microscopio.

miércoles, 7 de febrero de 2018

NIKOS FILDISIS


NIKOS FILDISIS (ATENAS, 1987)




Ιδιοτροπίες

πρι᾽ να σου γράψω
ανάβω το μεγάλο ποίημα που έχω
απάνω στο στρογγυλό τραπέζι
και πάντα ξυρίζω τα γένια μου
είναι που θέλω νά ᾽μαι ιδανικός
όταν σε συναντούν
τα γράμματά μου

Peculiaridades

antes de que te escriba
enciendo el gran poema que tengo
sobre la mesa redonda
y siempre me afeito la barba
es que quiero ser ideal
cuando te encuentren
mis cartas