jueves, 12 de diciembre de 2013

WOLGANG BORCHERT

Wolfgang Borchert  (1921 Hamburgo  -  Basel  1947) 

LLUVIA



Con callada tristeza, como una vieja dama,
va la lluvia recorriendo la tierra.
Húmedo es su cabello, ceniciento su abrigo,
y alza su mano algunas veces

y golpea con miedo los cristales
en donde las cortinas susurran en secreto.
Debe quedarse en la muchacha
¡justamente hoy que el anhelo de vivir la invade!

El viento atrapa entonces el pelo de la anciana
y se vuelven sus lágrimas manchas indómitas de tinta.
Atrevida, deja ella que sus faldas se agiten,
y fantasmal , como una bruja, baila.


REGEN


Der regen geht als eine Frau
mit stiller Trauer durch das Land.
Ihr Haar ist feucht, ihr Mantel grau,
und manchmal hebt sie ihre Hand

und klopft verzagt an Fensterscheiben,
wo die Gardinen heimlich flüstern.
Das Mädchen muss im Hause bleiben
und ist doch grade heut so lebenslüstern!

Da packt der Wind die Alte bei den Haaren,
und ihre Tränen werden wilde Kleckse.
Verwegwen lässt sie ihre Röcke fahren
und tanzt gespensterhaft wie eine Hexe!




1 comentario:

  1. Este comentario ha sido eliminado por un administrador del blog.

    ResponderEliminar