miércoles, 23 de septiembre de 2015

EAVAN BOLAND


Eavan Boland (24 Septiembre de 1944)




HYMN

Four a.m.
December.
A lamb would perish
out there.

The cutlery glitter
of that sky
has nothing in it
I want to follow.

Here is the star
of my nativity:
the nursery lamp
in that suburb window,

behind which
is boiled glass, a bottle,
and a baby all
hissing like a kettle.

The light goes out.
The blackbird
takes up his part.
I wake by habit.
I know it all by heart:

these candles
and the altar
and the psaltery of dawn.

And in the dark
as we slept
the world
was made flesh.







HIMNO

Cuatro de la mañana.
Diciembre.
Ahí afuera morirá un cordero.

El destello de cuchillos del cielo
no tiene nada que me atraiga.

Ésta es la estrella
de mi natividad:
la lámpara infantil
en aquella ventana de suburbio,

detrás
hay cristal herido, un biberón
y un bebé, todos
siseando como una tetera.

La luz desaparece
y el mirlo se lleva su parte.
Despierto por inercia.
Me lo sé todo de memoria:
los cirios, el altar
y el salterio del alba.

Ahí en la oscuridad,
mientras nosotros dormíamos,
el mundo se hizo carne.





No hay comentarios:

Publicar un comentario