miércoles, 14 de septiembre de 2016

NATALIE SCENTERS-ZAPICO


Natalie Scenters-Zapico





There Is a Bird in My Mouth

I found it on your belly, and caught it
with two fingers. I kept the bird
on a little perch behind my ear.

I plucked its feathers, stuffed them
against my jaw like chewing tobacco,
and spit the black threads

into a styrofoam cup. One night
the bird died. Crushed beak, split
bone—we did it. Your heart

jealous, my body disgusted
by the taste of seed and bark—
we didn’t want the bird.

We did it over dinner,
you reached into my memory
by placing a finger

in my ear. I placed a hand
in your mouth to catch the bird
and we smashed it

together. This is simple, we did it
and spoke of it with ease. Through
the memory, we killed

the bird that was never ours.
Now we’ve become
bird butchers, you say

and throw the bird’s limp body
in the trash. I reach to clasp
your face, but have lost

both my hands. Each finger
disappeared into your pupils,
our little black cruxes.



Hay un pájaro en mi boca

Lo encontré en tu vientre, y lo agarré
con dos dedos. Guardé el pájaro
en una pequeña percha tras la oreja.
Le arranqué las plumas, taponé  mis mandibulas
con ellas como si fueran tabaco de mascar,
y escupí los hilos negros
en un tazón de polyestereno. Una noche
el pájaro murió. El pico aplastado, los huesos
quebrantados. Sí, lo hicimos. Tu corazón
celoso, mi cuerpo asqueado
por el sabor de la semilla y el ladrido.
No queríamos el pájaro.
Lo hicimos durante la cena
has llegado a mi memoria
mediante la colocación de un dedo
en mi oreja. Puse una mano
en tu boca para agarrar el ave.

Y lo aplastamos
juntos. Es sencillo, lo hicimos
y lo hablamos con facilidad. A través de
la memoria, matamos al
pájaro que nunca fue nuestro.
Ahora nos hemos convertido en
asesinos de pájaros, dices
y arrojas el cuerpo flácido del ave
en la basura. Alcanzo a agarrar
tu cara, pero he perdido
ambas manos, cada dedo
desaparece en tus pupilas,
nuestros ínfimos momentos cruciales.






                                  *Traducción de Ana Gorría.


No hay comentarios:

Publicar un comentario