miércoles, 20 de diciembre de 2017

ISABEL MIGUEL


DESAHUCIO                                                                  
                                              
Se llamaba María                                                                            
y tenía su casa                                                                  
muy cerca de la tuya.                                                     
Y  hace días, muy pocos, que no vive.                          
Hace días que no sale a la compra,                                             
que no asoma su rostro a la ventana,                          
que no sueña                                                                    
ni habla                                                                              
ni respira.                                                                          
Se ha vencido en el caos de la crisis                                           
al terror del desahucio y del vacío.                                            
Así mueren los pobres,                                                  
en silencio,                                                                        
en el gris abandono de sus vidas,                                
sin conocer el grito de su fuerza,                                 
su protesta en un coro de gargantas.                          
Y culpo a la avaricia,                                                        
a los mercados,                                                                
a los que nos gobiernan pese a todo,                          
de esta muerte.                                                               
Se llamaban María, Ana o Luisa,                                    
poco importan  su nombres.                                         
Su silencio es ahora                                                        
la tumba del silencio.                                                       




DESNONAMENT
                                              
Es deia María
i tenia casa seva
molt a prop de la teva.
I fa uns dies, molt pocs, que no hi viu.
Fa dies que no va a fer la compra.
que no treu el cap per la finestra.
que no somia
ni parla
ni respira.
S’ha deixat vèncer en el caos de la crisi
pel terror del desnonament i el buit.
Així moren els pobres,
en silenci,
en l’abandó gris de les seves vides
ignorant el crit de la seva força,
del seu clam en un cor de goles.
I culpo l’avarícia,
els mercats,
els que malgrat tot governen,
d’aquesta mort.
Es deien María, Ana o Luisa,
poc importen els noms.
El seu silenci és ara
la tomba del silenci.


 ******

MANOS                                                                             
Envuélveme en tus manos,                                                           
que su cuna serene a las mías,                                     
ese molde perfecto al que se ajustan                         
como predestinadas desde el tiempo.                        
Transítame en tus manos                                              
cada porción de piel y cada poro,                               
que nada quede al margen de su  roce                      
para que nada mío desconozcan.                                 
Disfrútame en tus manos                                               
que conocen el ardor de mi tez                                   
y el recóndito espacio en que me tiembla                 
la avaricia del aire en la garganta.                                 
Descánsame en tus manos,                                                           
son la esfera perfecta en que me apreso                   
para dormir en ti, perpetuamente,                                             
el canto acompasado de las horas.                               


MANS
Embolcalla’m en les teves mans.
que el seu bressol assereni les meves
aquest motlle perfecte al qual s’ajusten
com si el temps les hagués predestinat.
Transita’m en les teves mans
cada porció de pell i cada porus,
que res no quedi al marge del seu frec
perquè no desconeguin res de mi.
Gaudeix-me en les teves mans
que saben de l’ardor de la meva pell
i de l’espai recòndit en què em tremola
l’avarícia de l’aire a la gola.
Reposa’m en les teves mans,         
són l’esfera perfecta en què m’afanyo
per adormir en tu, perpètuament,
el cant compassat de les hores.


*Traducción de Albert Lázaro-Tinaut,
Desembre, 2017

No hay comentarios:

Publicar un comentario